中古品:
¥700 税込
配送料 ¥330 7月17日-18日にお届け(20 時間 18 分以内にご注文の場合)
詳細を見る
コンディション: 中古商品: 良い
コメント: 2005年1刷。多少やけしみあり。文中は概ね良好です。カバーは擦れきず・やけ・縁によれあり。
通常4~5日以内に発送します。 在庫状況について
Kindleアプリのロゴ画像

無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません

ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。

携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。

KindleアプリをダウンロードするためのQRコード

コンピュ-タ用語集: あなたをアシスト日英韓中台5ケ国語 単行本 – 2009/8/1

5つ星のうち4.0 1個の評価

最大15%ポイント還元:
紙書籍まとめ買いキャンペーン

登録情報

  • 出版社 ‏ : ‎ 開成出版 (2009/8/1)
  • 発売日 ‏ : ‎ 2009/8/1
  • 言語 ‏ : ‎ 日本語
  • 単行本 ‏ : ‎ 306ページ
  • ISBN-10 ‏ : ‎ 4876033404
  • ISBN-13 ‏ : ‎ 978-4876033409
  • カスタマーレビュー:
    5つ星のうち4.0 1個の評価

カスタマーレビュー

星5つ中4つ
1グローバルレーティング

この商品をレビュー

他のお客様にも意見を伝えましょう

上位レビュー、対象国: 日本

  • 2015年6月14日に日本でレビュー済み
    Amazonで購入
    著者が長年書き綴ってきたメモをまとめて書籍化したものである。ひとりで複数の言語への翻訳を担当していると、コンピュータ関係には一般的な辞書に載っていない単語が多く、訳語の充当に苦労するのである。また、特に英語では、もともとは一般名詞だった単語がコンピュータの世界では特定の狭い意味で使われる(たとえば「tree」や「path」などがその典型例だ)ことがしばしばあるので、英中辞典や英韓辞典でその一般名詞を索いても、現地での訳されかたとは異なる訳語が山のように出てきてしまう。

    しかし、本書は「用語集」と銘打っているが、体裁は日本語の単語と4言語での訳語とを1行5列に並べた表になっている。一般的に我々が馴染んでいる「辞典」「事典」の形式ではない。さらに、注釈の類が一切ない(たとえば、「computer」の訳語として中国のほうでは「電子計算機」、台湾のほうでは「電脳」と別々の単語を充てている理由は前書きに記されているが、同様の単語は他にもたくさんあるはずだ)ので、「文章を書くための単語帳」として使うのであれば、訳文を完成させてから現地の識者に内容を確認してもらう必要がある。

    最後に、Excelで作った表をそのまま印刷にかけてB5判に製本しているが、どうも安っぽさを禁じ得ない。Excelを使うなとは言わないから、もっと見栄えのいいフォントをうまく活用してA5判にしてほしかったと思う。