お届け先を選択
Kindleアプリのロゴ画像

無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません

ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。

携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。

KindleアプリをダウンロードするためのQRコード

何か問題が発生しました。後で再度リクエストしてください。

ハイデッガー全集 第4巻 単行本 – 1997/6/1

5.0 5つ星のうち5.0 1個の評価

ヘルダーリンの詩作の解明
続きを読む もっと少なく読む

登録情報

  • 出版社 ‏ : ‎ 創文社出版販売 (1997/6/1)
  • 発売日 ‏ : ‎ 1997/6/1
  • 言語 ‏ : ‎ 日本語
  • 単行本 ‏ : ‎ 299ページ
  • ISBN-10 ‏ : ‎ 4423196247
  • ISBN-13 ‏ : ‎ 978-4423196243
  • カスタマーレビュー:
    5.0 5つ星のうち5.0 1個の評価

著者について

著者をフォローして、新作のアップデートや改善されたおすすめを入手してください。
マルティン・ハイデッガー
Brief content visible, double tap to read full content.
Full content visible, double tap to read brief content.

著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう

カスタマーレビュー

星5つ中5つ
5つのうち5つ
1グローバルレーティング

この商品をレビュー

他のお客様にも意見を伝えましょう

上位レビュー、対象国: 日本

2004年3月10日に日本でレビュー済み
ケーレ以降のハイデガー思想を追う上で本書は極めて重要な位置を占めている。しかし、翻訳が極めて悪い。
例えば、普通「関心」くらいに訳される「Sorge」が「気配り」となっている。日本語で気配りと言えば「気配りのすすめ」や「気配り上手な奥さん」といった具合に世俗的な善意の発現を指してしまう。

また、決定的なのはP213で「Morgenlandische」を何を勘違いしたのか、あろうことか「東欧的」と訳してしまっている。「ギリシャは東欧的である」?断言してもよいがこの一言だけで訳者がヘルダーリンを理解できていないことは明白である。これは単にギリシャが地理的にヨーロッパ半島の東半分に属することを述べているのではない(何故、こんな当たり前のことを書かなくてはならないのか)。ヨーロッパの起源と見做されているギリシャが実はヨーロッパの他者だと言っているのだ。
それだからこそ、ヘルダーリンはディオニュソスについて謳い、自らもディオニュソスに憑かれてしまったのだ。
もちろんディオニュソスはアジアから来た神であった。
37人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート