内容説明
日本人なら誰でも、知らず知らずのうちに記憶し、使っているカタカナ英語(和製英語)。数えてみればびっくりするほどその数は多い。でも、日本人の「通じない英語」の元凶と見られがちな、この「日本人にとっては自然なんだけど、native speakerにとってはちょっとヘンな英語」の群れを、宝の山に変える知恵がありました。自然に頭に入っている和製英語を整理、分類して、「使える英語」に直す。例文を付けて、解説する。和製英語から索引で引ける。英語の頭への入り方が変わります。
目次
第1章 組み合わせ型
第2章 意味ずれ型
第3章 省略・付加・入れ替え型
第4章 純和製型
第5章 他言語型
第6章 英語表現不在型
著者等紹介
尾崎哲夫[オザキテツオ]
1953年、大阪府生まれ。近畿大学経済学部教授。76年、早稲田大学法学部卒業、松下電送機器(株)などを経て2000年、早稲田大学大学院アジア太平洋研究科国際関係専攻修了
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。
感想・レビュー
-
- 和書
- リーマン面