関西学院大学図書館

オルガン・ミサ

J. S. バッハ [作曲] ; バッハ・コレギウム・ジャパン ; 鈴木雅明, 指揮. -- 日本キリスト教団出版局 (販売), p2000. -- (CDで聴くキリスト教音楽の歴史 : 初代教会からJ.S.バッハまで ; 47 . VI : バロックのキリスト教音楽 ; ドイツ . J.S.バッハ ; I). [録音資料]. <BW03574648>
このページのURL:

所蔵一覧 1件~7件(全7件)

No. 巻号 配架場所 請求記号 資料ID 状態 返却予定日 予約
0001 三田AV 783:CDM-323:47 0002883650 0件
0002 神学部図書室 783:CDM-323:47 0002884179 0件
0003 上ケ原2FAV 783:CDM-323:47 0002884690 0件
0004 法学部資料室 783:CDM-323:47 0002890648 0件
0005 文学部美学研究室 783:CDM-323:47 0002926467 0件
0006 社会学部共同学習室 783:CDM-323:47 0003126331 0件
0007 聖和3FAV 783:CDM-323:47 6771503254 0件
No. 0001
巻号
配架場所 三田AV
請求記号 783:CDM-323:47
資料ID 0002883650
状態
返却予定日
予約 0件
No. 0002
巻号
配架場所 神学部図書室
請求記号 783:CDM-323:47
資料ID 0002884179
状態
返却予定日
予約 0件
No. 0003
巻号
配架場所 上ケ原2FAV
請求記号 783:CDM-323:47
資料ID 0002884690
状態
返却予定日
予約 0件
No. 0004
巻号
配架場所 法学部資料室
請求記号 783:CDM-323:47
資料ID 0002890648
状態
返却予定日
予約 0件
No. 0005
巻号
配架場所 文学部美学研究室
請求記号 783:CDM-323:47
資料ID 0002926467
状態
返却予定日
予約 0件
No. 0006
巻号
配架場所 社会学部共同学習室
請求記号 783:CDM-323:47
資料ID 0003126331
状態
返却予定日
予約 0件
No. 0007
巻号
配架場所 聖和3FAV
請求記号 783:CDM-323:47
資料ID 6771503254
状態
返却予定日
予約 0件

書誌詳細

標題および責任表示 オルガン・ミサ / J. S. バッハ [作曲] ; バッハ・コレギウム・ジャパン ; 鈴木雅明, 指揮
オルガン ミサ
特定資料種別コード CD
出版事項 [東京] : 日本キリスト教団出版局 (販売) , p2000
形態 録音ディスク1枚 (80分) : ディジタル, ステレオ ; 12 cm
シリーズ名等 CDで聴くキリスト教音楽の歴史 : 初代教会からJ.S.バッハまで||CD デ キク キリストキョウ オンガク ノ レキシ : ショダイ キョウカイ カラ J S バッハ マデ <BW02001272> 47 . VI : バロックのキリスト教音楽||VI : バロック ノ キリストキョウ オンガク ; ドイツ . J.S.バッハ||J S バッハ ; I//bbb
その他の標題 裏表紙タイトル:Johann Sebastian Bach 1685-1750
内容著作注記 クラヴィーア練習曲集第3部より : 教理問答歌およびその他の聖歌に基づく種々の前奏曲からなる : (オルガン・ミサ). プレリュード変ホ長調(オルガノ・プレノ)BWV.552/1 = Dritter Teil der Klavier-Übung : bestehend in verschiedenen Vorspielen über die Cathechismus- und andere Gesänge : Orgelmesse. Praeludium Es-Dur pro Organo pleno
クラヴィーア レンシュウ キョクシュウ ダイ3ブ ヨリ : キョウリ モンドウカ オヨビ ソノタ ノ セイカ ニ モトズク シュシュ ノ ゼンソウ キョク カラ ナル : (オルガン・ミサ). プレリュード ヘンホ チョウチョウ (オルガノ・プレノ) BWV. 552/1
内容著作注記 キリエ、永遠の父なる神よ : (合唱) : BWV. 371/1 : (BWV. 669の原コラール第1節) = Vers 1: Kyrie, Gott Vater in Ewigkeit
キリエ、 エイエン ノ チチ ナル カミ ヨ : (ガッショウ) : BWV. 371/1 : (BWV. 669 ノ ゲンコラール ダイ1セツ)
内容著作注記 キリエ、永遠の父なる神よ : BWV. 669 = Kyrie, Gott Vater in Ewigkeit

キリエ、 エイエン ノ チチ ナル カミ ヨ : BWV. 669
内容著作注記 キリストよ、世の人すべての慰め : (合唱) : BWV. 371/2 : (BWV. 670の原コラール第2節) = Vers 2: Christe, aller Welt Trost
キリスト ヨ、 ヨ ノ ヒト スベテ ノ ナグサメ : (ガッショウ) : BWV. 371/2 : (BWV. 670 ノ ゲンコラール ダイ2セツ)
内容著作注記 キリストよ、世の人すべての慰め : BWV. 670 = Christe, aller Welt Trost
キリスト ヨ、 ヨ ノ ヒト スベテ ノ ナグサメ : BWV. 670
内容著作注記 キリエ、聖霊なる神よ : (合唱) : BWV. 371/3 : (BWV. 671の原コラール第3節) = Vers 3: Kyrie, Gott heiliger Geist
キリエ、 セイレイ ナル カミ ヨ : (ガッショウ) : BWV. 371/3 : (BWV. 671 ノ ゲンコラール ダイ3セツ)
内容著作注記 キリエ、聖霊なる神よ : BWV. 671
Kyrie, Gott heiliger Geist
キリエ、 セイレイ ナル カミ ヨ : BWV. 671
内容著作注記 いと高きところには神にのみ栄光あれ : (合唱) : BWV. 260 : (BWV. 676の原コラール) = Allein Gott in der Höh sei Ehr
イト タカキ トコロ ニワ カミ ニ ノミ エイコウ アレ : (ガッショウ) : BWV. 260 :(BWV. 676 ノ ゲンコラール)
内容著作注記 いと高きところには神にのみ栄光あれ : BWV. 675 = Allein Gott in der Höh sei Ehr
イト タカキ トコロ ニワ カミ ニ ノミ エイコウ アレ : BWV. 675
内容著作注記 いと高きところには神にのみ栄光あれ : BWV. 676 = Allein Gott in der Höh sei Ehr
イト タカキ トコロ ニワ カミ ニ ノミ エイコウ アレ : BWV. 676
内容著作注記 《いと高きところには神にのみ栄光あれ》によるフゲッタ : BWV. 677 = Fughetta super: Allein Gott in der Höh sei Ehr
《イト タカキ トコロ ニワ カミ ニ ノミ エイコウ アレ》 ニ ヨル フゲッタ : BWV. 677
内容著作注記 これぞ聖なる十戒 : (合唱) : BWV. 298 : (BWV. 678の原コラール) = Dies sind die heilgen zehn Gebot
コレゾ セイナル ジュッカイ : (ガッショウ) : BWV. 298 : (BWV. 678 ノ ゲンコラール)
内容著作注記 これぞ聖なる十戒 : BWV. 678 = Dies sind die heilgen zehen Gebot
コレゾ セイナル ジュッカイ : BWV. 678
内容著作注記 《これぞ聖なる十戒》によるフゲッタ : BWV. 679 = Fughetta super: Dies sind die heiligen zehen Gebot
《コレゾ セイナル ジュッカイ》 ニ ヨル フゲッタ : BWV. 679
内容著作注記 われらみな一なる神を信ず : (合唱) : BWV. 437 : (BWV. 680の原コラール) = Wir glauben all an einen Gott
ワレラ ミナ イチナル カミ オ シンズ : (ガッショウ) : BWV. 437 : (BWV. 680 ノ ゲンコラール)
内容著作注記 われらみな一なる神を信ず : BWV. 680 = Wir glauben all an einen Gott
ワレラ ミナ イチナル カミ オ シンズ : BWV. 680
内容著作注記 《われらみな一なる神を信ず》によるフゲッタ : BWV. 681 = Fughetta super: Wir glauben all an einen Gott : BWV. 681
《ワレラ ミナ イチナル カミ オ シンズ》ニ ヨル フゲッタ : BWV. 681
内容著作注記 天にましますわれらの父よ : (合唱) : BWV. 416 : (BWV. 682の原コラール) = Vater unser im Himmelreich
テン ニ マシマス ワレラ ノ チチ ヨ : (ガッショウ) : BWV. 416 : (BWV. 682 ノ ゲンコラール)
内容著作注記 天にましますわれらの父よ : BWV. 682 = Vater unser im Himmelreich
テン ニ マシマス ワレラ ノ チチ ヨ : BWV. 682
内容著作注記 天にましますわれらの父よ : BWV. 683 = Vater unser im Himmelreich
テン ニ マシマス ワレラ ノ チチ ヨ : BWV. 683
内容著作注記 われらの主キリスト、ヨルダン川に来たれり : (合唱) : BWV. 280 : (BWV. 684の原コラール) = Christ unser Herr zum Jordan kam
ワレラ ノ シュ キリスト、 ヨルダンガワ ニ キタレリ : (ガッショウ) : BWV. 280 : (BWV. 684 ノ ゲンコラール)
内容著作注記 われらの主キリスト、ヨルダン川に来たれり : BWV. 684 = Christ, unser Herr, zum Jordan kam
ワレラ ノ シュ キリスト、 ヨルダンガワ ニ キタレリ : BWV. 684
内容著作注記 深き淵より、われ汝に呼ばわる : (合唱) : BWV. 38/6 : (BWV. 686の原コラール第6節) = Aus tiefer Not schrei ich zu dir
フカキ フチ ヨリ、 ワレ ナンジ ニ ヨバワル : (ガッショウ) : BWV. 38/6 : (BWV. 686 ノ ゲンコラール ダイ6セツ)
内容著作注記 深き淵より、われ汝に呼ばわる : BWV. 686 = Aus tiefer Not schrei ich zu dir
フカキ フチ ヨリ、 ワレ ナンジ ニ ヨバワル : BWV. 686
内容著作注記 われらの救い主なるイエス・キリストは : (合唱) : BWV. 363 : (BWV. 688の原コラール) = Jesus Christus, unser Heiland
ワレラ ノ スクイヌシ ナル イエス・キリスト ワ : (ガッショウ) : BWV. 363 : (BWV. 688 ノ ゲンコラール)
内容著作注記 われらの救い主なるイエス・キリストは : BWV. 688 = Jesus Christus, unser Heiland
ワレラ ノ スクイヌシ ナル イエス・キリスト ワ : BWV. 688
内容著作注記 フーガ変ホ長調(5声オルガノ・プレノ)BWV. 552/2 = Fuga Es-Dur a 5 con pedale pro organo pleno
フーガ ヘンホ チョウチョウ (5セイ オルガノ・プレノ) BWV. 552/2
注記 輸入元: キングインターナショナル
NCID BA51017139
本文言語 ドイツ語
著者標目 Bach, Johann Sebastian, 1685-1750 <AU00034874>
著者標目 バッハ・コレギウム・ジャパン||バッハ コレギウム ジャパン <AU00166685>
著者標目 鈴木, 雅明 (1954-)||スズキ, マサアキ <AU00166683>